Wann wird Ostern gefeiert? An welchen Tagen ist Ostern in Frankreich ein Feiertag? Was ist das traditionellste Essen, wann und wie suchen die Kinder nach Eiern? Wer bringt die Eier überhaupt? Für französische Kinder ist Ostern eines der am meisten ersehnten Feste nach Weihnachten und ihrem Geburtstag! Und obwohl unsere Länder so nah beieinander liegen, sind die Unterschiede dennoch sehr ausgeprägt. Darüber wollen wir in diesem Artikel sprechen!

Und als Bonus stelle ich Ihnen deutsch-französisches Vokabular und typisch französische Ausdrücke rund um Ostern vor!

 

1. Ostern nach französischer Tradition feiern: Unterschiede zu Deutschland  

 

1/ Der Karfreitag ist, anders als in Deutschland, kein Feiertag.

 

Das erinnert auch an Weihnachten, wo Sie in Deutschland einen zusätzlichen Feiertag genießen, denn in Frankreich ist nur der Weihnachtstag ein Feiertag.

Ähnlich verhält es sich mit Ostern, wo nur der Ostermontag ein Feiertag ist.

Was das Datum betrifft, so ist es hingegen das Gleiche wie in Deutschland. Es entspricht dem ersten Sonntag nach dem Frühlingsvollmond zwischen dem 22. März und dem 25. April. Im Jahr 2024 ist dies zum Beispiel Sonntag, der 31. März, und somit ist der darauffolgende Montag, der 1. April, ein Feiertag.

 

2/ Suchen Sie nicht nach Osterbäumen in Frankreich.

 

Eine meiner Kursteilnehmerinnen, die ein kleines Haus an der Côte d’Azur hat, erzählte mir kürzlich, dass ihre Nachbarin sehr überrascht war und es sehr erstaunlich fand, dass sie in ihrem Garten Ostereierschmuck an die Äste gehängt hat.

 

ð In Wirklichkeit kennen die Franzosen diese Tradition nicht. Sie pflegen auch nicht, Ostereier zu bemalen, wie es in Deutschland üblich ist. Dennoch finde ich persönlich diese Bräuche sehr charmant!

 

Nun werden Sie fragen: Wie schmückt man in Frankreich Häuser zu Ostern? Nun, man schmückt das Wohnzimmer zum Beispiel mit Osterglocken und stellt ein paar kleine Dekorationen in zarten Pastellfarben auf, die an den Frühling erinnern, aber das war es dann auch schon. Ich denke, dass die Osterstimmung weniger präsent ist als in Deutschland, genauso wie übrigens auch die Weihnachtsstimmung. Zögern Sie nicht, diesen Artikel zu kommentieren und mir zu sagen, was Sie davon halten!

 

3/ Wer bringt die Schoko-Eier?

 

Ein weiteres entscheidendes Element, das von größter Bedeutung ist: Es ist nicht der Osterhase, der die Schokolade im Garten versteckt!

Die französischen Kinder versuchen so gut es geht, ihre Ohren zu spitzen, um den Glocken aus Rom am Himmel zuzuhören, die die Eier loswerden, die sie während der Fastenzeit gesammelt haben – zur größten Freude der kleinen Franzosen, die sich einen Spaß daraus machen, sie in den Gärten zu suchen…

 

In protestantischen/anglikanischen Ländern ist es nämlich der Osterhase, der die Eier bringt, während es in Ländern mit überwiegend katholischer Tradition die Glocken von Rom sind. Auch wenn man zugegebenermaßen immer mehr, wenn nicht sogar genauso viele Osterhasen (und nicht Kaninchen, nicht wahr) und Osterglocken in französischen Geschäften sieht… Wenn Sie mehr über die Unterschiede zwischen Osterhase und Kaninchen erfahren möchten, empfehle ich Ihnen, sich dieses sehr interessante Video der Sendung Karambolage anzusehen: ce lièvre, drôle de lapin

 

4/ Was macht man am Ostersonntag in Frankreich?

 

Katholische Familien besuchen am Sonntagmorgen die Ostermesse und versammeln sich anschließend zum Osterfestessen.

Und, das ist kein Geheimnis mehr, wie Sie sicher wissen: Die Franzosen lieben es, lange Stunden am Tisch zu verbringen, wenn sie mit der Familie zusammenkommen! Es gibt also weder einen Osterspaziergang noch die Tradition der Ostermärsche, wobei dies oft eine gute Idee wäre, nachdem man vier Stunden am Tisch gesessen hat!

 

2. Was isst man zu Ostern in Frankreich?

Ostern ist ein Fest, das Gelegenheit bietet, sich mit der Familie zu treffen, und die Zubereitung des Ostermahls ist in traditionellen französischen Familien von größter Bedeutung!

Hier eine kleine Liste der typischen Ostermahlzeiten in französischen traditionellen Familien, die üblicherweise am Ostersonntag mittags nach der Messe eingenommen werden:

Als Vorspeise eignen sich Mimosen-Eier (gefülltes hartgekochtes Ei, dessen Eiweiß mit Mayonnaise gefüllt und dann mit gekochtem Eigelb bestreut wird, das in kleine Stücke zerdrückt wird) oder Spargel, z. B. mit einer Mousseline-Sauce.

– Als Hauptgericht gibt es Lammkeule mit weißen Bohnen oder kleinem Frühlingsgemüse. Besonders beliebt ist das Lamm von den Salzwiesen der Baie de Somme, aus der ich stamme https://www.agneaubaiedesomme.com/ ).

Das Lamm symbolisiert Unschuld, Frieden und Gehorsam. In der christlichen Tradition wird Jesus als das „Lamm Gottes“ beschrieben, das sein Leben geopfert hat.  Im Gegensatz zu Deutschland backen wir keine „Osterlammele“. Wir essen Lamm als Fleisch, und das schon seit Jahrhunderten. Daher ist es ein unverzichtbarer Bestandteil des traditionellen Ostermahls. Auf der Website Elle à table finden Sie interessante Anleitungen, um ein gutes, französisches Osteressen zu kochen!

– Natürlich dürfen wir auch den Käse nicht vergessen, zu dem ein sorgfältig ausgewählter Rotwein serviert wird!

– Zum Nachtisch wird vielleicht ein Kuchen auf Schokoladenbasis bevorzugt, aber es gibt weder ein spezielles Entremet noch ein „Osterlammele“ wie in Österreich und Deutschland.

Und die Eiersuche?

Kinder können es kaum erwarten! Oft hören sie am späten Vormittag die Glocken läuten, nehmen ihren kleinen Korb und machen sich auf den Weg, um jede Schokolade zu sammeln, die sie finden können, um sie dann am Nachmittag mit der ganzen Familie zu genießen!

3. Wortschatz und Redewendungen rund um Ostern

  • Oster- : pascal / de Pâques
  • Joyeuses Pâques ! Frohe Ostern!
  • der Nachtisch (e)/ die Süßspeise: un entremets / un dessert
  • das Lamm(¨er) : l’agneau
  • der Osterhase (-n): le lapin (ou lièvre) de Pâques
  • die Osterglocke : la jonquille
  • der Osterbaum (¨e) : l’arbre de Pâques
  • das Osterei (-er): l’œuf de Pâques
  • der Spargel (-): l’asperge
  • die Osterglocke (-n) : la cloche de Pâques
  • der Brauch (¨e): la coutume
  • die Fastenzeit : le jeûne
  • die Karwoche : la Semaine Sainte
  • le vendredi Saint : der Karfreitag
  • Wenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen = à la Saint-Glingin = jamais
  • Man muss die Feste feiern, wie sie fallen = il ne faut jamais laisser passer l’occasion de faire la fête.

 

Alors….

Haben Sie Ostern schon einmal in Frankreich gefeiert?

  • Wenn ja, haben Sie weitere Unterschiede bemerkt? Zögern Sie nicht, diesen Artikel zu kommentieren und mir davon zu erzählen! Und, wenn Sie Teil unserer deutsch-französischen Gemeinschaft werden und meine privaten E-Mails erhalten möchten, möchte ich Sie einladen, meinen  Newsletter zu abonnieren. Ich würde mich freuen, Sie willkommen zu heißen!

Liebe Grüße aus der Provence,👋

Claire,

 

Ajoutez votre titre ici

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert