Ăśber Mich

Bonjour Bonjour !

Ich heiĂźe Claire. 2021 habe ich den Cours franco-allemand LINGUALOG gegrĂĽndet.

Nach mehreren Jahren als Lehrerin mit sehr unterschiedlichen Lernenden, habe ich den Entschluss gefasst, andere von meiner Erfahrung profitieren zu lassen und dadurch die Deutschen und Franzosen durch Sprache und Kultur einander näher zu bringen. Jetzt helfe ich den Franzosen dabei, Deutsch zu lernen und den Deutschen dabei, Französisch zu lernen. 

Studium am Ăśbersetzer
und Dolmetscherinstitut ISIT (Institut Supérieur de Traduction et d’Interprétation), Paris

Schwerpunkte: Deutsch und Terminologie
Diplom mit Auszeichnung

Staatsexamen fĂĽr Gymnasiallehramt
an der Université d’Aix-en-Provence

Certificat d’Aptitude au Professorat de l’Enseignement du Second degré (CAPES)

+20

Jahre Erfahrung im Unterrichten

+1000

begleitete
SchĂĽlerInnen

+10

Jahre Erfahrung im Bildungswesen

+30

Jahre Erfahrung im deutsch-französischen Bereich

Meine Arbeitsweise

Um eine Sprache unter den besten Bedingungen zu lernen, ist es von entscheidender Bedeutung, dass Sie ein echtes Vertrauensverhältnis zu Ihrer Lehrkraft aufbauen.

Wohlwollen

Positive und wohlwollende Pädagogik: Machen Sie Fehler, um Fortschritte zu machen!

Flexibilität

Ich höre Ihnen zu und passe den Inhalt individuell an Ihr Niveau, Ihre Persönlichkeit und Ihre Ziele an.

Vertrauen

Der Lernende muss sich sicher fĂĽhlen, damit er sich traut, sich in einer Sprache auszudrĂĽcken, die nicht seine eigene Muttersprache ist.

SpaĂź am Lernen

Kulturelle Entdeckungen, Spiele, Anekdoten, Lieder, Filme…

Authentizität

Authentische Materialien, realitätsnahes Lernen mit Alltags- und/oder Berufssituationen.

Willst du mehr ĂĽber mich erfahren?

Werdegang und meine Berufserfahrung. Außerdem erzähle ich Ihnen von der Verwirklichung eines Projekts, von dem ich schon immer geträumt habe: die Gründung meiner eigenen Online-Schule, le cours franco-allemand Lingualog!

Mein Werdegang Sprachwissenschaft

Ich bin mit Französisch als Muttersprache in Frankreich aufgewachsen. Mein Vater legte besonderen Wert auf das Erlernen von Fremdsprachen und ich habe schon früh beschlossen, Germanistik zu studieren. Mit 13 Jahren habe ich meine ersten Auslandsaufenthalte in Deutschland gemacht. Ich muss zugeben, dass es am Anfang nicht leicht gewesen ist, aber ich habe sehr schnell Fortschritte gemacht.

Mein Studium habe ich in Paris begonnen, dann in Lille und Münster in Deutschland fortgesetzt und schließlich Übersetzung und Dolmetschen an der ISIT (Institut Supérieur d’Interprétation et de Traduction) in Paris studiert.

10 Jahre lang habe ich als freiberufliche Übersetzerin mit Schwerpunkt Deutsch und Terminologie gearbeitet. Somit habe ich regelmäßig mit mehreren Übersetzungsbüros (Datawords, Provence-Traductions, La maison des traductions, MLI, Technicis, Transperfect etc.) und mit Firmen aus unterschiedlichsten Branchen in Frankreich, Deutschland und in den USA gearbeitet.

Ab 2005 nach dem Referendariat unterrichtete ich an mehreren Schulen der Education nationale (nationales Schulsystem in Frankreich), hauptsächlich an Brennpunktschulen in den schwierigen Vororten von Marseille und Lyon. Außerdem habe ich an diversen Projekten mitgearbeitet bzw. an Fortbildungen teilgenommen.

Die Geschichte von Lingualog

Mit 40 Jahren konnte ich meinen Traum verwirklichen: Meine eigene Sprachschule zu gründen, um Deutschen und Franzosen die Möglichkeit zu geben, ein wenig mehr über die Sprache und Kultur des anderen zu erfahren …

So entstand Le cours franco-allemand LINGUALOG im März 2021!

So habe ich meine ganze Erfahrung sowohl als Trainerin als auch als Übersetzerin eingebracht, um Ihnen qualitativ hochwertige Kurse und deutsch-französische Projekte anzubieten, die für Sie SINN machen.

Heute freue ich mich sehr, jeden Tag ein bisschen mehr französisch- und deutschsprachigen Menschen dabei zu helfen, die Kultur des anderen besser zu verstehen und Selbstvertrauen zu gewinnen, um sich auf 🇩🇪/🇫🇷 auszudrücken.

Unsere Mission in Kürze? Die deutsch-französischen Beziehungen zu fördern, um noch mehr Verbindungen zwischen unseren beiden Völkern zu schaffen!

Meine Partner

Jasmin

bringt Ihnen Deutsch und Französisch bei!

Jasmin, die seit ihrer Jugend über die Deutsch-französischen Beziehungen begeistert ist, wird Sie mit Fleiß und Wohlwollen begleiten, damit Sie dank der Expertise, die sie sich während ihres Studiums angeeignet hat, Fortschritte in Französisch oder Deutsch machen können!

 

Madeleine

organisiert Ihre Reisen ach Frankreich

Madeleine kommt ursprünglich aus Deutschland. Sie hat die Unternehmen France4Fans und J’aime l’Allemagne gegründet und organisiert Sprachaufenthalte und Reisen für Privatpersonen in Frankreich und Deutschland.

Alexandra

boostet Ihr Französischlernen

Alexandra, die von Kompetenzentwicklung, Pädagogik, Didaktik und internationalen Umgebungen begeistert ist, ist eine leidenschaftliche Ausbilderin.

Meinen Partner

Université de Hildesheim

France4Fans

Eurocircle